Bonté III avait cinq ans. À cet âge, une vache est d’ordinaire à son meilleur. Meilleur est un terme comptable. Une ferme laitière est une entreprise et doit être gérée comme telle. De ce point de vue, les jours de Bonté III étaient comptés. Compté n’était pas un vain mot. Elle avait été une très bonne représentante de sa lignée. Une vache n’a pas à essayer d’être une vache. Sa vie est celle d’une vache : un cycle obligé. Un cycle qui se prête facilement aux additions et soustractions comptables. Elle mange. Elle boit. Elle rumine. Elle pisse. Elle chie. Tout cela coûte tant. Elle ovule. Elle porte un petit. Elle met bas. Elle fabrique du lait. Tout cela rapporte tant. […] Donnant, donnant. La seule chose à faire maintenant pour Bonté III était d’appeler le boucher.
Le sort de Bonté III est une histoire d’amour et de solitude avec des personnages hauts en couleur, une réflexion sur la vie et le besoin vital d’être utile à quelqu’un ou à quelque chose.
La traduction anglaise, The Fate of Bonté III, paraîtra en octobre 2015 aux Presses de l’Université d’Ottawa.